Приветствую Вас Гость!
Пятница, 22.02.2019, 03:22
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Меню сайта

Последнее на форуме

Возможно ли в 2019 году без ли...
Дата: 04.02.2019 16:35
Автор сообщения: vetkat0
Пасхальный кулич
Дата: 04.02.2019 16:11
Автор сообщения: novemberzaoknom
Почему в России лучше?
Дата: 04.02.2019 16:09
Автор сообщения: novemberzaoknom

Наш опрос

Кто победит?
Всего ответов: 11

Наше время


Сам сказал

Виктор Янукович, президент Украины (2010-2014)

«В Ростове полным-полно украинцев. Я иногда выхожу прогуляться по улицам. Как будто я иду в Донецке: всем «здрасьте-здрасьте». Это Ростов сегодня, реально, куда ни глянь, везде украинцы в Ростове»

Публикации

Теги

Поиск

Особое мнение


12:47
Пэтя?

Немного лингвистики. На фоне долгоиграющего «остаточного» прощания со всем советским, российским и имперским украинские «патриоты» как-то упустили одну очень важную, даже принципиальную деталь. А именно – регулярное, системное, обидное коверкание москалями гордых украинских имен и фамилий.

Изо дня в день российские журналисты, ведущие, политики талдычат: «Пётр Порошенко», «Ирина Фарион», «Олег Скрипка», «Владимир Зеленский», «Вячеслав Кириленко», «Павел Климкин»… Тьфу, противно! А для истинно украинского патриотичного уха еще больно и оскорбительно. Не менее оскорбительно, чем использование предлога «на» применительно к Украине.

Это только в кино Георгий Иваныч может быть «он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора». А в жизни, по правилам русского языка, Georg с немецкого переводится как Георг, с английского – Джордж, с французского – Жорж. И никак иначе. То же, например, с именем Paul – Пауль, Поль, Пол. В конце концов, Ангелу Меркель мы называем Ангелой, пусть Анжела ей подошло бы больше. А тут – Пёёёётр…

В общем, пора бы МИД Украины взять этот вопрос на контроль и, для начала, разродиться в адрес агрессоров очередной нотой протеста, демаршем или какие там еще у них есть «инструменты»? Хотя бы потому, что это унизительно для того же министра иностранных дел, щирого украинца Климкина. Он ведь все-таки никакой не Павел, а Павло!

Да и русскоязычным СМИ следовало бы начать называть украинских «патриотов» своими именами: Пэтро Порошэнко, Ирына Фарион, Олэг Скрыпка, Володымыр Зеленськый, Вьячэслав Кырылэнко…

Данил Кляхин

P.S. Вот просто интересно, как Марына Порошенко дома обращается к своему мужу. Пэтя?

 

Просмотров: 45 | Добавил: citimoll | Теги: Пэтро, сложности перевода, язык | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]